UM

Browse/Search Results:  1-5 of 5 Help

Selected(0)Clear Items/Page:    Sort:
ESTRANHAMENTO COMO ESTRATÉGIA DE TRADUÇÃO: CATEGORIZAÇÃO DO ESTRANHAMENTO NA POESIA LEMINSKIANA E A SUA RECRIAÇÃO NA LÍNGUA CHINESA Journal article
Lang, Sida, Sun, Yuqi. ESTRANHAMENTO COMO ESTRATÉGIA DE TRADUÇÃO: CATEGORIZAÇÃO DO ESTRANHAMENTO NA POESIA LEMINSKIANA E A SUA RECRIAÇÃO NA LÍNGUA CHINESA[J]. Cadernos de Tradução, 2020, 40(3), 154 - 186.
Authors:  Lang, Sida;  Sun, Yuqi
Adobe PDF | Favorite | TC[WOS]:3 TC[Scopus]:3 | Submit date:2022/08/28
Estranhamento  Categorização  Tradução Poética  Paulo Leminski  
Composição poética do oriente ao ocidente: jueju de Dufu, haiku de Matsuo Bashô e haicai de Guilherme de Almeida Journal article
Jatobá, J. R. , Liang, W. M. , Durazzo, L.. Composição poética do oriente ao ocidente: jueju de Dufu, haiku de Matsuo Bashô e haicai de Guilherme de Almeida[J]. Transversal -Revista em Tradução, 2015, 29-47.
Authors:  Jatobá, J. R. ;  Liang, W. M. ;  Durazzo, L.
Favorite |  | Submit date:2022/07/29
Poesia chinesa  Poesia japonesa  Poesia brasileira  Haiku  Haicai  Tradução poética  
COMPOSIÇÃO POÉTICA DO ORIENTE AO OCIDENTE: JUEJU DE DUFU, HAIKU DE MATSUO BASHÔ E HAICAI DE GUILHERME DE ALMEIDA Journal article
Liang, Wenmin, Jatobá, Julio Reis, Durazzo, Leandro. COMPOSIÇÃO POÉTICA DO ORIENTE AO OCIDENTE: JUEJU DE DUFU, HAIKU DE MATSUO BASHÔ E HAICAI DE GUILHERME DE ALMEIDA[J]. Transversal – Revista em Tradução, 2015, 1(2).
Authors:  Liang, Wenmin;  Jatobá, Julio Reis;  Durazzo, Leandro
Adobe PDF | Favorite |  | Submit date:2021/02/13
Poesia Chinesa  Haiku  Haicai  Tradução Poética  Poesia Japonesa  Poesia Brasileira  
Escalando uma tradução coletiva: Yao Feng e o som da poesia chinesa Journal article
Durazzo, L., Jatobá, J. R. Escalando uma tradução coletiva: Yao Feng e o som da poesia chinesa[J]. REVISTA TRANSLATIO, 2014, 1-9.
Authors:  Durazzo, L.;  Jatobá, J. R
Adobe PDF | Favorite |  | Submit date:2022/07/29
Tradução De Poesia Chinesa  Língua Chinesa  Tradução Poética  
POESIA E (IN)TRADUZIBILIDADE NA LÍNGUA CHINESA Journal article
Jatobá, Julio Reis. POESIA E (IN)TRADUZIBILIDADE NA LÍNGUA CHINESA[J]. Scientia Traductionis, 2013(13), 213-223.
Authors:  Jatobá, Julio Reis
Adobe PDF | Favorite |  | Submit date:2021/02/13
Tradução De Poesia Chinesa  Língua Chinesa  Tradução Poética