UM  > Faculty of Arts and Humanities
Residential Collegefalse
Status已發表Published
ESTRANHAMENTO COMO ESTRATÉGIA DE TRADUÇÃO: CATEGORIZAÇÃO DO ESTRANHAMENTO NA POESIA LEMINSKIANA E A SUA RECRIAÇÃO NA LÍNGUA CHINESA
Lang, Sida; Sun, Yuqi
2020-09-11
Source PublicationCadernos de Tradução
ISSN2175-7968
Volume40Issue:3Pages:154 - 186
Abstract

Paulo Leminski é visto como poeta de vanguarda que até hoje continua a exercer forte influência nas novas gerações de poetas brasilei- ros. Neste artigo, discutimos o estranhamento na poesia leminskiana e a sua recriação na tradução em chinês. Após a discussão da conotação do es- tranhamento no contexto da tradução literária, elaboramos uma categori- zação inédita do estranhamento consistente de seis categorias e mostramos o processo de recriação do estranhamento exemplificado com traduções. Defendemos que uma categorização adequada pode ajudar na recriação do estranhamento, servindo como estratégia orientadora da tradução poética. O próximo passo para a pesquisa em recriação do estranhamento consis- tirá, segundo acreditamos, de estudos e/ou traduções aplicando a catego- rização em outras obras literárias e melhorando a própria categorização.

Other Abstract

Paulo Leminski is considered avant-garde who continues to exert a strong influence on the new generations of Brazilian poets. In this article, we discuss the estrangement in Leminski’s poems and its re-creation in Chinese translation. After discussing the connotation of estrangement in the literary translation context, we develop an unprecedented categorization of estrangement consisting of six categories and present our definition of criteria for the categories as well as the estrangement re-creation process exemplified by translated poems from Portuguese to Chinese. We believe that serving as a guiding strategy for poetry translation, a proper categorization can help with the re-creation of estrangement. The next step for research into the re-creation of estrangement will consist, as we see, of studies and/or translations applying the categorization in other literary works and improving the categorization itself.

KeywordEstranhamento Categorização Tradução Poética Paulo Leminski
DOI10.5007/2175-7968.2020v40n3p154
Indexed ByESCI
Language葡萄牙語Portuguese
WOS Research AreaLinguistics
WOS SubjectLanguage & Linguistics
WOS IDWOS:000569049300009
PublisherUNIV FEDERAL SANTA CATARINA, NUCLEO TRADUCAOCP 5129, FLORIANOPOLIS, SC 88040-970, BRAZIL
Scopus ID2-s2.0-85091827866
Fulltext Access
Citation statistics
Document TypeJournal article
CollectionFaculty of Arts and Humanities
DEPARTMENT OF PORTUGUESE
Corresponding AuthorSun, Yuqi
AffiliationUniversidade de Macau, Macau, China
First Author AffilicationUniversity of Macau
Corresponding Author AffilicationUniversity of Macau
Recommended Citation
GB/T 7714
Lang, Sida,Sun, Yuqi. ESTRANHAMENTO COMO ESTRATÉGIA DE TRADUÇÃO: CATEGORIZAÇÃO DO ESTRANHAMENTO NA POESIA LEMINSKIANA E A SUA RECRIAÇÃO NA LÍNGUA CHINESA[J]. Cadernos de Tradução, 2020, 40(3), 154 - 186.
APA Lang, Sida., & Sun, Yuqi (2020). ESTRANHAMENTO COMO ESTRATÉGIA DE TRADUÇÃO: CATEGORIZAÇÃO DO ESTRANHAMENTO NA POESIA LEMINSKIANA E A SUA RECRIAÇÃO NA LÍNGUA CHINESA. Cadernos de Tradução, 40(3), 154 - 186.
MLA Lang, Sida,et al."ESTRANHAMENTO COMO ESTRATÉGIA DE TRADUÇÃO: CATEGORIZAÇÃO DO ESTRANHAMENTO NA POESIA LEMINSKIANA E A SUA RECRIAÇÃO NA LÍNGUA CHINESA".Cadernos de Tradução 40.3(2020):154 - 186.
Files in This Item: Download All
File Name/Size Publications Version Access License
Cadernos de Traduça(1037KB)期刊论文作者接受稿开放获取CC BY-NC-SAView Download
Related Services
Recommend this item
Bookmark
Usage statistics
Export to Endnote
Google Scholar
Similar articles in Google Scholar
[Lang, Sida]'s Articles
[Sun, Yuqi]'s Articles
Baidu academic
Similar articles in Baidu academic
[Lang, Sida]'s Articles
[Sun, Yuqi]'s Articles
Bing Scholar
Similar articles in Bing Scholar
[Lang, Sida]'s Articles
[Sun, Yuqi]'s Articles
Terms of Use
No data!
Social Bookmark/Share
File name: Cadernos de Tradução.pdf
Format: Adobe PDF
All comments (0)
No comment.
 

Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.