×
验证码:
换一张
Forgotten Password?
Stay signed in
Login With UMPASS
English
|
繁體
Login With UMPASS
Log In
ALL
ORCID
TI
AU
PY
SU
KW
TY
JN
DA
IN
PB
FP
ST
SM
Study Hall
Image search
Paste the image URL
Home
Faculties & Institutes
Scholars
Publications
Subjects
Statistics
News
Search in the results
Faculties & Institutes
Faculty of Art... [179]
CHEONG KUN LUN ... [81]
Faculty of Scie... [59]
Faculty of Heal... [15]
Faculty of Educa... [6]
THE STATE KEY LA... [3]
More...
Authors
WONG FAI [48]
LI DEFENG [31]
RAQUEL ABI-SAMA... [24]
ZHANG MEIFANG [20]
XU MINHUI [11]
WANG XIAN [10]
More...
Document Type
Journal articl... [201]
Conference pape... [72]
Book chapter [36]
Book [34]
Conference [2]
Other [2]
More...
Date Issued
2024 [14]
2023 [23]
2022 [14]
2021 [26]
2020 [35]
2019 [24]
More...
Language
英語English [246]
其他語言Others [58]
葡萄牙語Portuguese [22]
中文Chinese [9]
德語German [2]
意大利語Italia [1]
More...
Source Publication
Perspectives: St... [7]
Translation and ... [5]
Perspectives: St... [4]
Translation Spac... [4]
中國翻譯 [4]
中國翻譯 (Chinese Tr... [4]
More...
Indexed By
SCIE [36]
A&HCI [29]
SSCI [27]
CPCI-S [10]
ESCI [6]
其他 [6]
More...
Funding Organization
University of Ma... [1]
Funding Project
Cross-disciplina... [1]
Executive Functi... [1]
×
Knowledge Map
UM
Start a Submission
Submissions
Unclaimed
Claimed
Attach Fulltext
Bookmarks
Browse/Search Results:
1-10 of 352
Help
Selected(
0
)
Clear
Items/Page:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Sort:
Select
Issue Date Ascending
Issue Date Descending
Journal Impact Factor Ascending
Journal Impact Factor Descending
WOS Cited Times Ascending
WOS Cited Times Descending
Submit date Ascending
Submit date Descending
Title Ascending
Title Descending
Author Ascending
Author Descending
Traduções de Kafka no Brasil de ontem e de hoje: metamorfoses
Conference paper
RAQUEL ABI-SAMARA. Traduções de Kafka no Brasil de ontem e de hoje: metamorfoses[C], 2024.
Authors:
RAQUEL ABI-SAMARA
Favorite
|
|
Submit date:2024/11/10
Literary Translation
Consecrated Translation
Die Verwandlung
Franz Kafka
日語的詞彙層及相關術語的漢譯問題
Journal article
YANG WENJIANG. 日語的詞彙層及相關術語的漢譯問題[J]. 日語學習與研究, 2024(3), 24-34.
Authors:
YANG WENJIANG
Favorite
|
|
Submit date:2024/05/19
Japanese Lexical Strata
Traditional Classification
New Classification
Chinese Translation
Linguistic Terminology
Who Speaks for Nature? Genre, Gender and the Eco-translation of Chinese Wild Animals
Journal article
Chengcheng You. Who Speaks for Nature? Genre, Gender and the Eco-translation of Chinese Wild Animals[J]. CHILDRENS LITERATURE IN EDUCATION, 2024, 55(2), 179-197.
Authors:
Chengcheng You
Favorite
|
TC[WOS]:
2
TC[Scopus]:
2
IF:
0.7
/
0.8
|
Submit date:2022/05/17
Anthropomorphism
Chinese Wild Animal Stories
Eco-translation
Narratology Beyond The Human
Sexism
Neutralization of EG.5, EG.5.1, BA.2.86, and JN.1 by antisera from dimeric receptor-binding domain subunit vaccines and 41 human monoclonal antibodies
Journal article
He, Qingwen, An, Yaling, Zhou, Xuemei, Xie, Haitang, Tao, Lifeng, Li, Dedong, Zheng, Anqi, Li, Linjie, Xu, Zepeng, Yu, Shufan, Wang, Ruyue, Hu, Hua, Liu, Kefang, Wang, Qihui, Dai, Lianpan, Xu, Kun, Gao, George F.. Neutralization of EG.5, EG.5.1, BA.2.86, and JN.1 by antisera from dimeric receptor-binding domain subunit vaccines and 41 human monoclonal antibodies[J]. Med, 2024, 5(5), 401-413.e4.
Authors:
He, Qingwen
;
An, Yaling
;
Zhou, Xuemei
;
Xie, Haitang
;
Tao, Lifeng
; et al.
Favorite
|
TC[WOS]:
3
TC[Scopus]:
4
|
Submit date:2024/05/16
Ba.2.86
Eg.5
Eg.5.1
Immune Evasion
Jn.1
Neutralizing Antibody
Rbd-dimer
Sars-cov-2
Translation To Humans
Zf2001 Vaccine
Zf2202-a
O “Desafio Estilítico”: Uma Reflexão Crírica Sobre (In) Traduzibilidade e Tradução Literária a Partir da Linguística / Poética de Roman Jakobson
Journal article
GIORGIO ERICK SINEDINO DE ARAUJO. O “Desafio Estilítico”: Uma Reflexão Crírica Sobre (In) Traduzibilidade e Tradução Literária a Partir da Linguística / Poética de Roman Jakobson[J]. Cadernos de Tradução, 2024, 50, 103-125.
Authors:
GIORGIO ERICK SINEDINO DE ARAUJO
Favorite
|
|
Submit date:2024/08/24
Jakobson, Translation Theory, Semiology, Syntagm/paradigm, Stylistics
‘Novelty’ through narrative and paratextual voice: The case of John Minford’s translation of ‘the laughing girl’
Journal article
Zhou, Qiyue, Xu, Minhui. ‘Novelty’ through narrative and paratextual voice: The case of John Minford’s translation of ‘the laughing girl’[J]. Language and Literature, 2024, 33(2), 130-151.
Authors:
Zhou, Qiyue
;
Xu, Minhui
Favorite
|
TC[WOS]:
0
TC[Scopus]:
0
IF:
0.6
/
0.8
|
Submit date:2024/07/04
John Minford
Literary Translation
Narrative Perspective
Novelty
Paratext
Strange Tales From a Chinese Studio
Voice
Networking in online collaborative translation: An ANT perspective of translating Horizon, Bright Moon, Sabre on Wuxiaworld
Journal article
Xu, Minhui, Duan, Tianze. Networking in online collaborative translation: An ANT perspective of translating Horizon, Bright Moon, Sabre on Wuxiaworld[J]. FORUM: International Journal of Interpretation and Translation (Netherlands), 2024, 22(1), 96-117.
Authors:
Xu, Minhui
;
Duan, Tianze
Favorite
|
TC[WOS]:
0
TC[Scopus]:
0
IF:
<0.1
/
0.2
|
Submit date:2024/05/16
Actor-network Theory
Bright Moon
Horizon
Instant Interaction
Interaction Instantanée
Online Collaborative Translation
Sabre
Théorie De L’acteur-réseau
Traduction Collaborative En Ligne
Wuxiaworld
MoNMT: Modularly Leveraging Monolingual and Bilingual Knowledge for Neural Machine Translation
Conference paper
Pang, Jianhui, Yang, Baosong, Wong, Derek Fai, Liu, Dayiheng, Wei, Xiangpeng, Xie, Jun, Chao, Lidia Sam. MoNMT: Modularly Leveraging Monolingual and Bilingual Knowledge for Neural Machine Translation[C]:European Language Resources Association (ELRA) and ICCL, 2024, 11560-11573.
Authors:
Pang, Jianhui
;
Yang, Baosong
;
Wong, Derek Fai
;
Liu, Dayiheng
;
Wei, Xiangpeng
; et al.
Favorite
|
TC[Scopus]:
1
|
Submit date:2024/07/04
Catastrophic Forgetting
Machine Translation
Monolingual And Bilingual Knowledge
Computational Approaches to Analysing Literary Images: A Case Study of Legends of the Condor Heroes
Conference paper
Zhang, Yuan, Chen, Xi, Fan, Yifeng. Computational Approaches to Analysing Literary Images: A Case Study of Legends of the Condor Heroes[C]:springer, 2024, 146-151.
Authors:
Zhang, Yuan
;
Chen, Xi
;
Fan, Yifeng
Favorite
|
TC[WOS]:
0
TC[Scopus]:
0
|
Submit date:2024/07/04
Computational Approaches
Jin Yong
Literary Images
Translation Studies
Derrida and Translation in China
Journal article
Sun, Yifeng. Derrida and Translation in China[J]. Contemporary French and Francophone Studies, 2024, 28(1), 9-19.
Authors:
Sun, Yifeng
Favorite
|
TC[WOS]:
0
TC[Scopus]:
0
IF:
0.2
/
0.1
|
Submit date:2024/05/16
Deconstruction
Irreducibility And Explicitness
Jacques Derrida
Multiple Context
Transformation
Translation Theory