UM

Browse/Search Results:  1-5 of 5 Help

Selected(0)Clear Items/Page:    Sort:
A Sociological Study of the English Translations of Shen Congwen’s Stories Book
Minhui Xu. A Sociological Study of the English Translations of Shen Congwen’s Stories[M]. Beijing 北京:Commercial Press 商务印书馆, 2022.
Authors:  Minhui Xu
Favorite |  | Submit date:2022/08/02
Literary Translation文学翻译  Shen Congwen沈从文  Sociology Of Translation 翻译社会学  
New Perspectives on Corpus Translation Studies Book
Wang, Vincent X., Lim, Lily, Li, Defeng. New Perspectives on Corpus Translation Studies[M]. 1. Singapore:Springer Singapore, 2021, 318.
Authors:  Wang, Vincent X.;  Lim, Lily;  Li, Defeng
Favorite |  | Submit date:2022/07/27
Translation Studies  Corpus  Lexicography  Translationese  Principles Of Translation  
Teaching Interpreting in Distance Mode: Challenges & Workarounds Presentation
会议地点: Macao, 会议日期: 25-26 August 2021, 报告日期: 2021-08-25
Authors:  Venkatesan, H.
Favorite |  | Submit date:2022/07/31
The (un)avoidable “monstrous disgusting bug” (ungeheueres Ungeziefer) in the retranslation of Kafka's Die Verwandlung Journal article
Abi-Sâmara, Raquel. The (un)avoidable “monstrous disgusting bug” (ungeheueres Ungeziefer) in the retranslation of Kafka's Die Verwandlung[J]. Cadernos de Traducao, 2021, 41(3), 221-241.
Authors:  Abi-Sâmara, Raquel
Adobe PDF | Favorite | TC[WOS]:0 TC[Scopus]:0  IF:0.4/0.4 | Submit date:2021/11/30
a Metamorfose  Franz Kafka  Franz Kafka  Literary Translation  Metamorphosis  Retradução  Retranslation  Tradução  Ungeheueres Ungeziefer  Ungeheueres Ungeziefer  
Describing the meanings and the distribution of meaning of prefix de– using English-Chinese parallel corpora Project
项目类型: MYRG, 项目编号: MYRG2019-00162-FAH, 资助机构: University of Macau, 2020-2021
Authors:  Wang, Vincent X.
Favorite |  | Submit date:2022/08/22
Prefix, Affixation, Corpus Linguistics, Translation, Parallel Corpus