UM

Browse/Search Results:  1-10 of 14 Help

Selected(0)Clear Items/Page:    Sort:
Introduced through poetry translation or not? Recontextualizing avant-garde nature of Chinese new poetry from the perspective of cosmopolitanism Journal article
Liang,Shuying. Introduced through poetry translation or not? Recontextualizing avant-garde nature of Chinese new poetry from the perspective of cosmopolitanism[J]. Cogent Arts and Humanities, 2022, 10(1), 2156672.
Authors:  Liang,Shuying
Favorite | TC[WOS]:0 TC[Scopus]:0  IF:1.1/1.0 | Submit date:2023/08/03
Avant-garde Spirit  Chinese Literary And Cultural Identities  Chinese New Poetry  Cosmopolitanism  Translational Activities  
Special Language Domain in Which Grammatical Rules May Be Violated Legitimately in Chinese Book chapter
出自: Oxford Research Encyclopedia of Linguistics, Oxford:Oxford University Press, 2021, 页码:1-20
Authors:  Xu, J.;  Qin, Y.
Favorite |  | Submit date:2022/08/27
rule violation  domain  poetry  title  slogan  Internet  limit  Chinese  
點燈詩叢 Book
yao, J. M.. 點燈詩叢[M]. 澳门:中國藝文出辦社, 2019.
Authors:  yao, J. M.
Favorite |  | Submit date:2023/08/31
Chinese poetry  poet  
Poéticas do Traduzir a, na e para a China: Uma Proposta Journal article
Jatobá, J. R.. Poéticas do Traduzir a, na e para a China: Uma Proposta[J]. Cadernos de Tradução, 2019, 39(4), 120-147.
Authors:  Jatobá, J. R.
Adobe PDF | Favorite | TC[WOS]:6 TC[Scopus]:5 | Submit date:2022/07/27
Poetics Of Translating  Chinese Literature  Translation Of Chinese Poetry  Medio-translatology  The Parallax Translation  
A poetics of translating in, to and from China: A proposal Poéticas do traduzir a, na e para a China: Uma proposta Journal article
Jatobá, Júlio Reis. A poetics of translating in, to and from China: A proposal Poéticas do traduzir a, na e para a China: Uma proposta[J]. Cadernos de Traducao, 2019, 39(4), 120-147.
Authors:  Jatobá, Júlio Reis
Adobe PDF | Favorite | TC[WOS]:6 TC[Scopus]:5  IF:0.4/0.4 | Submit date:2022/05/23
Chinese Literature  Medio-translatology  Poetics Of Translating  The Parallax Translation  Translation Of Chinese Poetry  
A China fica ao lado:Camilo Pessanha e as Elegias Chinesas Journal article
Yao, J. M.. A China fica ao lado:Camilo Pessanha e as Elegias Chinesas[J]. Review of Culture, 2018, 40-48.
Authors:  Yao, J. M.
Favorite |  | Submit date:2023/08/31
translation  Camilo Pessanha  Chinese poetry  
Translating Chinese Poetry into English (1935-2011). 中国现当代诗歌英译述评(1935—2011) Book chapter
出自: 中国当代文学海外传播研究, 北京:北京大学出版社, 2016, 页码:623-632
Authors:  Li, D.;  Y, J
Favorite |  | Submit date:2022/08/28
Translation  Chinese Poetry  Critical Review  
A poesia no ensino de PLE para falantes de chinês: arte e linguagem em sala de aula” (Poetry for teaching of Portuguese as Foreign Language (PFL) for Chinese native speaking students) Book chapter
出自: Platô Revista do Instituto Internacional da Língua Portuguesa, Cabo Verde:Editora do II LP, 2014, 页码:92-107
Authors:  Abi-Samara, Raquel
Favorite |  | Submit date:2022/08/07
Concrete Poetry And Chinese Written Characters  Concrete Poetry And Pfl  Word And Image  
Tradução de poesia entre português e chinês: pesquisa e catalogação historiográfica na Universidade de Macau (Translated Poetry between Portuguese and Chinese: Historiographic Research at UM Journal article
Abi-Samara, Raquel, Schmaltz, M.. Tradução de poesia entre português e chinês: pesquisa e catalogação historiográfica na Universidade de Macau (Translated Poetry between Portuguese and Chinese: Historiographic Research at UM[J]. Cadernos de Literatura em Tradução da USP, 2014, 14(1), 49-60.
Authors:  Abi-Samara, Raquel;  Schmaltz, M.
Favorite |  | Submit date:2022/08/07
Historiographical Research In Translation  D' Hulst  Translation And Poetry - Chinese-portuguese  
Poesia e (in)traduzibilidade na língua chinesa Journal article
Jatobá, J. R.. Poesia e (in)traduzibilidade na língua chinesa[J]. Scientia Traductionis, 2013, 213-223.
Authors:  Jatobá, J. R.
Adobe PDF | Favorite |  | Submit date:2022/07/29
Translation Of Chinese Poetry  Chinese Language  Poetry Translation