Selected(0)Clear
Items/Page: Sort: |
| Poetics and the English Translation of Modern Chinese Literature Presentation 报告日期: 2923-11-01 Authors: SUN YIFENG Favorite | | Submit date:2024/09/06 |
| Unveiling the Enchanting Tapestry: Modern Chinese Literature in English Translation Journal article SUN YIFENG. Unveiling the Enchanting Tapestry: Modern Chinese Literature in English Translation[J]. Chinese Literature and Thought Today, 2025. Authors: SUN YIFENG Favorite | IF:0.1/0.1 | Submit date:2024/09/06 |
| Lu Xun and Hard Translation Journal article SUN YIFENG. Lu Xun and Hard Translation[J]. Meta: Translators’ Journal, 2024. Authors: SUN YIFENG Favorite | | Submit date:2024/09/06 |
| Translating with AI: Design and Implementation of a ChatGPT-Powered Platform to Enhance Translator Training Book chapter 出自: Artificial Intelligence and Translation,, London/New York:Routledge, 2024 Authors: SUN YIFENG Favorite | | Submit date:2024/09/06 |
| Creation of New Academic Knowledge Spaces through Repatriated Self-translation of Foreign Language Writings: The Case of Migrant Historian Ray Huang, 1587 Journal article SUN YIFENG. Creation of New Academic Knowledge Spaces through Repatriated Self-translation of Foreign Language Writings: The Case of Migrant Historian Ray Huang, 1587[J]. Target: International Journal of Translation Studies, 2024. Authors: SUN YIFENG Favorite | | Submit date:2024/09/06 |
| Stylistic Nuances through Syntactic Complexity: A Corpus-Assisted Study of Narration and Dialogue in Two English Translations of Hongloumeng Journal article SUN YIFENG. Stylistic Nuances through Syntactic Complexity: A Corpus-Assisted Study of Narration and Dialogue in Two English Translations of Hongloumeng[J]. Applied Corpus Linguistics, 2024. Authors: SUN YIFENG Favorite | | Submit date:2024/09/06 |
| Creation of New Academic Knowledge Spaces through Repatriated Self-translation of Foreign Language Writings: The Case of Migrant Historian Ray Huang Journal article SUN YIFENG. Creation of New Academic Knowledge Spaces through Repatriated Self-translation of Foreign Language Writings: The Case of Migrant Historian Ray Huang[J]. Target: International Journal of Translation Studies, 2024. Authors: SUN YIFENG Favorite | | Submit date:2023/08/30 |
| Rhetorical Strategies in the Translation of Global Literary Texts Presentation 报告日期: 2024-08-01 Authors: SUN YIFENG Favorite | | Submit date:2024/09/06 |
| (Re)humanizing Digital Translation Studies”, Shaping the Future of Translation and Interpreting Studies in the Context of Technological, Cultural and Social Changes Presentation 报告日期: 2024-07-01 Authors: SUN YIFENG Favorite | | Submit date:2024/09/06 |
| English Translation of Ancient Chinese Texts: Experiences and Methods Journal article SUN YIFENG. English Translation of Ancient Chinese Texts: Experiences and Methods[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2024, 44(1), 136-149. Authors: SUN YIFENG Favorite | | Submit date:2024/09/06 |