Residential College | false |
Status | 已發表Published |
Translation Studies as a Young Established Discipline in China | |
Ziman Han1; Defeng Li2,3 | |
2019-06-26 | |
Source Publication | New Frontiers in Translation Studies |
Publisher | Springer Science and Business Media Deutschland GmbH |
Pages | 1-7 |
Abstract | About two decades ago, Xu, a leading translation studies scholar in China, claimed that “theoretical research on translation in China lags behind the West by at least twenty years” (Xu in Chin. Transl. J. (1):2–5, 1996, p. 3). The claim soon sparkled a controversy amongst Chinese translation teachers. Many strongly objected the assessment and on the contrary, insisted that translation studies in China has its own strengths, imbued with its own tradition and characteristics, and that it is totally inappropriate to compare translation theories and translation studies in China with those in the West (e.g. Dong in Chin. Transl. J. (6):2–5, 1997, p. 4). The controversy seems to have been settled now to the favor of the latter view. Xu’s claim has not been referred to for years, and translation studies has now become an established discipline, with both Ph.D. and M.A. translation (studies) programs offered in hundreds of universities in China, and considered as a second-tier discipline in the national academic discipline table. This is a settlement, of course, only based on institutional recognition. Academically, there has been no widely known agreement among translation scholars as to whether translation studies in China is now on a par with that in the West. Given such vastly different views as outlined above, we deem it useful to expand the discussions to include both Chinese and Western translation scholars so that a constructive comparison of translation studies in China and the West can be made. |
DOI | 10.1007/978-981-13-7592-7_1 |
URL | View the original |
Language | 英語English |
ISBN | 978-981-13-7591-0 |
Scopus ID | 2-s2.0-85101485251 |
Fulltext Access | |
Citation statistics | |
Document Type | Book chapter |
Collection | DEPARTMENT OF ENGLISH |
Corresponding Author | Defeng Li |
Affiliation | 1.School of English Studies, Shanghai International Studies University, Shanghai, China 2.Center for Translation Studies, SOAS, University of London, London, UK 3.Center for Studies of Translation, Interpreting and Cognition, University of Macau, Avenida Da Universidade, Taipa, Macau SAR |
Recommended Citation GB/T 7714 | Ziman Han,Defeng Li. Translation Studies as a Young Established Discipline in China[M]. New Frontiers in Translation Studies:Springer Science and Business Media Deutschland GmbH, 2019, 1-7. |
APA | Ziman Han., & Defeng Li (2019). Translation Studies as a Young Established Discipline in China. New Frontiers in Translation Studies, 1-7. |
Files in This Item: | There are no files associated with this item. |
Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
Edit Comment