UM  > Faculty of Arts and Humanities  > DEPARTMENT OF ENGLISH
Residential Collegefalse
Status已發表Published
Making sense of the prefix de- with an english–chinese parallel corpus
Wang, Vincent Xian
2021-10-12
Source PublicationNew Frontiers in Translation Studies
Author of SourceWang, Vincent X., Lim, Lily & Defeng, Li.
Publication PlaceSingapore
PublisherSpringer Singapore
Pages299-318
Abstract

This study uses a large-scale English–Chinese parallel corpus to examine the senses of the prefix de- in English. Our investigation was designed in three main steps. The most commonly used de- verbs were first identified in the British National Corpus, their corresponding Chinese lexical items were manually collected from the English–Chinese parallel corpus, and using these Chinese items, we were able to identify the recurring Chinese characters and words that correspond to de- verbs in English, i.e. their translation candidates. The Chinese characters and words served as effective means to tease out five major sense groups entailed by the prefix de-. The results underscore the value of parallel corpora not only for sense disambiguation and translation candidate retrieval but also for contrasting typologically distant languages in terms of their morphological as well as alternative means for conveying meaning.

KeywordPrefix De Sense Disambiguation Parallel Corpus Translation Candidates Lexicography
DOI10.1007/978-981-16-4918-9_12
URLView the original
Language英語English
ISBNISBN-10 ‏ : ‎ 9811649170
Indexed By其他
The Source to ArticleScopus, PB_Publication
Scopus ID2-s2.0-85117248694
Fulltext Access
Citation statistics
Document TypeBook chapter
CollectionDEPARTMENT OF ENGLISH
Corresponding AuthorWang, Vincent Xian
AffiliationDepartment of English, University of Macau, Taipa, Avenida de Universidade, Macao
First Author AffilicationUniversity of Macau
Recommended Citation
GB/T 7714
Wang, Vincent Xian. Making sense of the prefix de- with an english–chinese parallel corpus[M]. New Frontiers in Translation Studies, Singapore:Springer Singapore, 2021, 299-318.
APA Wang, Vincent Xian.(2021). Making sense of the prefix de- with an english–chinese parallel corpus. New Frontiers in Translation Studies, 299-318.
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Related Services
Recommend this item
Bookmark
Usage statistics
Export to Endnote
Google Scholar
Similar articles in Google Scholar
[Wang, Vincent Xian]'s Articles
Baidu academic
Similar articles in Baidu academic
[Wang, Vincent Xian]'s Articles
Bing Scholar
Similar articles in Bing Scholar
[Wang, Vincent Xian]'s Articles
Terms of Use
No data!
Social Bookmark/Share
All comments (0)
No comment.
 

Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.