UM  > Faculty of Arts and Humanities  > DEPARTMENT OF ENGLISH
Residential Collegefalse
Status已發表Published
Reading different cultures through cultural translation: On translation of site names in Macau Historic Centre
Meifang Zhang
2012-01
Source PublicationBabel
ISSN0521–9744
Volume58Issue:2Pages:205–219
DOI10.1075/babel.58.2.05zha
Language英語English
WOS Research AreaLinguistics
WOS SubjectLinguistics ; Language & Linguistics
WOS IDWOS:000312165700005
PublisherJOHN BENJAMINS PUBLISHING COMPANY, PO BOX 36224, 1020 ME AMSTERDAM, NETHERLANDS
Scopus ID2-s2.0-84864464665
Fulltext Access
Citation statistics
Document TypeJournal article
CollectionDEPARTMENT OF ENGLISH
Faculty of Arts and Humanities
Corresponding AuthorMeifang Zhang
AffiliationUniversity of Macau
First Author AffilicationUniversity of Macau
Corresponding Author AffilicationUniversity of Macau
Recommended Citation
GB/T 7714
Meifang Zhang. Reading different cultures through cultural translation: On translation of site names in Macau Historic Centre[J]. Babel, 2012, 58(2), 205–219.
APA Meifang Zhang.(2012). Reading different cultures through cultural translation: On translation of site names in Macau Historic Centre. Babel, 58(2), 205–219.
MLA Meifang Zhang."Reading different cultures through cultural translation: On translation of site names in Macau Historic Centre".Babel 58.2(2012):205–219.
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Related Services
Recommend this item
Bookmark
Usage statistics
Export to Endnote
Google Scholar
Similar articles in Google Scholar
[Meifang Zhang]'s Articles
Baidu academic
Similar articles in Baidu academic
[Meifang Zhang]'s Articles
Bing Scholar
Similar articles in Bing Scholar
[Meifang Zhang]'s Articles
Terms of Use
No data!
Social Bookmark/Share
All comments (0)
No comment.
 

Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.