Residential College | false |
Status | 已發表Published |
新闻翻译中的叙事重构:以斯诺登事件为例 | |
覃斌健![]() ![]() | |
2018-05 | |
Source Publication | 译苑新谭
![]() |
Issue | 1Pages:9-18 |
Abstract | 本文以叙事理论为基础,通过对比47篇新闻的中英文版本,探讨中新网英文版对斯诺 登事件报道的翻译。研究发现,译者在翻译新闻时运用了不同的建构策略,对相关的新闻报道进行了叙事 重构,甚至调整了新闻叙事立场。文章认为,新闻叙事重构的成因可能包括不同的目的语读者、中关政治 关系以及新闻机构的政治立场等。 |
Keyword | 叙事理论 新闻翻译 建构策略 叙事重构 |
Language | 中文Chinese |
Document Type | Journal article |
Collection | DEPARTMENT OF ENGLISH Faculty of Arts and Humanities |
Affiliation | 澳门大学人文学院英文系 |
First Author Affilication | Faculty of Arts and Humanities |
Recommended Citation GB/T 7714 | 覃斌健,张美芳. 新闻翻译中的叙事重构:以斯诺登事件为例[J]. 译苑新谭, 2018(1), 9-18. |
APA | 覃斌健., & 张美芳 (2018). 新闻翻译中的叙事重构:以斯诺登事件为例. 译苑新谭(1), 9-18. |
MLA | 覃斌健,et al."新闻翻译中的叙事重构:以斯诺登事件为例".译苑新谭 .1(2018):9-18. |
Files in This Item: | There are no files associated with this item. |
Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
Edit Comment