Residential College | false |
Status | 已發表Published |
Translation, post-editing and directionality: A study of effort in the Chinese-Portuguese language pair | |
Igor A. L. da Silva; Fábio Alves; Márcia Schmaltz; Adriana Pagano; Derek Wong; Lidia Chao; Leal, Ana Luisa; Paulo Quaresma; Caio Garcia; Gabriel Eduardo da Silva | |
2017-09 | |
Source Publication | Translation in Transition Between cognition, computing and technology |
Author of Source | Arnt Lykke Jakobsen & Bartolomé Mesa-Lao |
Publisher | Benjamins Translation Library |
Pages | 108-134 |
Abstract | Translation process research has focused on alphabetic scripts in post-editing and translation tasks from the second language (L2) into the mother tongue (L1). This chapter approaches translation and post-editing tasks involving Chinese, which has a logographic script, in combination with Portuguese. The aim is to compare task type (translation and post-editing) and directionality (L2-L1 and L1-L2) focusing on cognitive and temporal measures of effort. Eye-tracking and key-logging data were collected from 18 Chinese professional translators in four consecutive translation/post-editing sessions. The results point to a significant impact of directionality and task type on virtually all cognitive measures investigated by means of a linear mixed-effect regression model. However, directionality and task type had no significant impact on total task time. |
Language | 英語English |
ISBN | 9789027265371 |
Document Type | Book chapter |
Collection | Faculty of Arts and Humanities |
Recommended Citation GB/T 7714 | Igor A. L. da Silva,Fábio Alves,Márcia Schmaltz,et al. Translation, post-editing and directionality: A study of effort in the Chinese-Portuguese language pair[M]. Translation in Transition Between cognition, computing and technology:Benjamins Translation Library, 2017, 108-134. |
APA | Igor A. L. da Silva., Fábio Alves., Márcia Schmaltz., Adriana Pagano., Derek Wong., Lidia Chao., Leal, Ana Luisa., Paulo Quaresma., Caio Garcia., & Gabriel Eduardo da Silva (2017). Translation, post-editing and directionality: A study of effort in the Chinese-Portuguese language pair. Translation in Transition Between cognition, computing and technology, 108-134. |
Files in This Item: | There are no files associated with this item. |
Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
Edit Comment