UM  > Faculty of Arts and Humanities
Residential Collegefalse
Status已發表Published
Português do Libolo, Angola, e português afro-indígena de Jurussaca, Brasil: cotejando os sistemas de pronominalização
Alternative TitleThe Portuguese spoken in Libolo, Angola, and the Portuguese spoken in Jurussaca community, Brazil: comparing the pronominalization systems
Carlos Figueiredo1; Márcia S. Duarte Oliveira2
2013-07
Source PublicationPAPIA: Revista Brasileira de Estudos do Contato Linguístico
ISSN0103-9415
Volume23Issue:2Pages:105-185
Abstract

Resumo:

Tendo em conta que escravos que aportaram no Brasil, após permanência no entreposto de São Tomé, eram falantes de L1s do grupo banto, impõe-se o cotejo sincrônico de particularidades de variedades vernaculares quer de São Tomé quer de Angola com o português do Brasil, em geral, e com falas de comunidades quilombolas deste país, em particular, se se pretender entender as especificidades diacrônicas destas últimas. No presente trabalho, estabelecem-se comparações entre os quadros pronominais do português de Jurussaca, Nordeste do Estado do Pará, Brasil (doravante PJ), e do português do Município do Libolo, Província do Kwanza-Sul, interior de Angola (doravante PLb). A maioria dos informantes do Libolo tem o quimbundo como L1. A nível estrutural, os quadros apresentam tanto similaridades quanto dissemelhanças. Este aspecto sugere que a reestruturação dos sistemas de pronominalização de Jurussaca e do Libolo terá acontecido geracionalmente por contato, mas que o primeiro não terá respaldo unicamente nos antigos substratos africanos do grupo nigero-congolês. As similaridades e dissemelhanças listadas contribuem também para reforçar a proposta que se avança de carácter interétnico para o português de Jurussaca, ao mesmo tempo que se reclama o estatuto nacional de variedade para o português de Angola.

Abstract:

Not only taking into account that the slaves which berthed in Brazil, after a permanence in the São Tomé depository, were speakers of L1s of the Bantu branch, but also in order to understand the diachronic specificities of the Brazilian Portuguese, in general, and of speeches of Quilombola communities, in particular, it is necessary to carry out the synchronic comparison of the latter with those of vernacular varieties of both São Tomé and Angola. In the present work, we make comparisons between the pronominal frames of the Portuguese of Jurussaca, Northeast of the Pará State, Brazil (PJ), and of the Portuguese of the Libolo Municipality, South Kwanza Province, in inland Angola (PLb). The majority of the Libolo informers have the Bantu Kimbundu as L1. At a structural level, the pronominal frames present similarities as well as dissimilarities. This aspect suggests that the restructuring of the pronominalization systems of Jurussaca and Libolo happened generationally through contact, but that the former was not backed solely by the old African substrats of the NigeroCongolese group. The listed similarities and dissimilarities also contribute to reinforce the proposition which we present of an interethnic character for the Jurussaca Portuguese, while we also claim the national statute of variety for the Angolan Portuguese.

KeywordPortuguês De Angola/libolo (Angolan Portuguese/libolo) Português De Jurussaca (Vernacular Portuguese Of Jurussaca/brazil) Sistema De Pronominalização (Personal Pronouns System)
URLView the original
Language葡萄牙語Portuguese
PublisherAssociação Brasileira de Estudos Crioulos e Similares
Document TypeJournal article
CollectionFaculty of Arts and Humanities
DEPARTMENT OF PORTUGUESE
Affiliation1.Universidade de Macau, China
2.Universidade de São Paulo, fapesp, Brasil
First Author AffilicationUniversity of Macau
Recommended Citation
GB/T 7714
Carlos Figueiredo,Márcia S. Duarte Oliveira. Português do Libolo, Angola, e português afro-indígena de Jurussaca, Brasil: cotejando os sistemas de pronominalização[J]. PAPIA: Revista Brasileira de Estudos do Contato Linguístico, 2013, 23(2), 105-185.
APA Carlos Figueiredo., & Márcia S. Duarte Oliveira (2013). Português do Libolo, Angola, e português afro-indígena de Jurussaca, Brasil: cotejando os sistemas de pronominalização. PAPIA: Revista Brasileira de Estudos do Contato Linguístico, 23(2), 105-185.
MLA Carlos Figueiredo,et al."Português do Libolo, Angola, e português afro-indígena de Jurussaca, Brasil: cotejando os sistemas de pronominalização".PAPIA: Revista Brasileira de Estudos do Contato Linguístico 23.2(2013):105-185.
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Related Services
Recommend this item
Bookmark
Usage statistics
Export to Endnote
Google Scholar
Similar articles in Google Scholar
[Carlos Figueiredo]'s Articles
[]'s Articles
Baidu academic
Similar articles in Baidu academic
[Carlos Figueiredo]'s Articles
[Márcia S. Duart...]'s Articles
Bing Scholar
Similar articles in Bing Scholar
[Carlos Figueiredo]'s Articles
[Márcia S. Duart...]'s Articles
Terms of Use
No data!
Social Bookmark/Share
All comments (0)
No comment.
 

Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.