Residential College | false |
Status | 已發表Published |
Translating and post-editing in the Portuguese-Chinese language pair: Insights from an exploratory study of keylogging and eye tracking | |
Igor A. Lourenço da Silva1; Márcia Schmaltz2; Fabio Alves3; Adriana Pagano3; Derek Wong2; Lidia Chao2; Ana Luísa V. Leal2; Paulo Quaresma4; Caio Garcia1 | |
2015 | |
Source Publication | Translation Spaces |
ISSN | 2211–3711 |
Volume | 4Issue:1Pages:144-168 |
Other Abstract | This paper reports an exploratory study of the impact of post-editing and translation task execution in the Portuguese-Chinese language pair as performed by professional translators. Eye-tracking and key-logging data were used to assess temporal, technical and cognitive measures related to the understanding of two Portuguese source texts and the production of two Chinese target texts. The results point to no impact of task type on overall temporal effort, but indicate an impact on the cognitive effort related to source-text understanding and on technical effort related to target-text production. The study contributes to the body of knowledge in translation process research by providing results involving a logographic language, Chinese, which, so far, has been barely studied in the field. |
Keyword | Cognitive Effort Temporal Effort Technical Effort Portuguese-chinese Translation And Post-editing User Activity Data Eye Tracking Key Logging |
DOI | 10.1075/ts.4.1.07sil |
Language | 英語English |
WOS ID | WOS:000374243600008 |
Publisher | John Benjamins Publishing Company |
Fulltext Access | |
Citation statistics | |
Document Type | Journal article |
Collection | Faculty of Arts and Humanities DEPARTMENT OF PORTUGUESE |
Corresponding Author | Igor A. Lourenço da Silva |
Affiliation | 1.Federal University of Uberlandia (UFU) 2.University of Macau (UM) 3.Federal University of Minas Gerais (UFMG) 4.University of Evora (UE) |
Recommended Citation GB/T 7714 | Igor A. Lourenço da Silva,Márcia Schmaltz,Fabio Alves,et al. Translating and post-editing in the Portuguese-Chinese language pair: Insights from an exploratory study of keylogging and eye tracking[J]. Translation Spaces, 2015, 4(1), 144-168. |
APA | Igor A. Lourenço da Silva., Márcia Schmaltz., Fabio Alves., Adriana Pagano., Derek Wong., Lidia Chao., Ana Luísa V. Leal., Paulo Quaresma., & Caio Garcia (2015). Translating and post-editing in the Portuguese-Chinese language pair: Insights from an exploratory study of keylogging and eye tracking. Translation Spaces, 4(1), 144-168. |
MLA | Igor A. Lourenço da Silva,et al."Translating and post-editing in the Portuguese-Chinese language pair: Insights from an exploratory study of keylogging and eye tracking".Translation Spaces 4.1(2015):144-168. |
Files in This Item: | There are no files associated with this item. |
Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
Edit Comment