UM  > Faculty of Arts and Humanities  > DEPARTMENT OF ENGLISH
Residential Collegefalse
Status已發表Published
Translating Chinese Art and Modern Literature
Yifeng Sun1,2,3; Chris Song2
Subtype編著Edited
2019
PublisherRoutledge
Publication PlaceNew York
Table of Contents

List of contributors                                              vii

Introduction                                                        1
Yifeng Sun and Chris Song

 1 Painted in oil, composed in ink: Late Qing ekphrastic
   poetry and the encounter with Western-style painting             7
   Frederik H. Green

 2 Incivility incarnate: The Westerners of Wenming xiaoshi         30
   Stephen J. Roddy

 3 The dramatization of characterization in the literary
   translations of the 1910s in China: A case study of Zhou
   Shoujuan’s translations of Western fiction                      54
   Dechao Li

 4 Spilled ink: Woodblock print artists and Lu Xun’s literary
   and theoretical translations                                    80
   Elizabeth Emrich

 5 Between orality and visuality: Translating “radio stories”
   into popular Cantonese films                                   102
   Lunpeng Ma

 6 Translation as weapon in the war of ideas: English, Russian,
   and Chinese translations of “Li Sao” in the 1950s              115
   Xiaolu Ma

 7 Local intersections: Cultural translation in Liu Yichang       133
   Heidi Yu Huang

 8 Dog barking at the moon: Transcreation of a meme
   in art and poetry                                              151
   Cosima Bruno

 9 Translationese as dissent: The use of translationese in
   Zhang Chengzhi’s History of the Soul and Yan Lianke’s
   The Four Books                                                 172
   Jessica Yeung

10 Translating Chinese modernity                                  186
   Yifeng Sun

   Index                                                          207

ISBN978-1-138-54920-3 ; 978-1-138-54921-0 ; 978-1-351-00124-3
Pages1-216
Language英語English
Document TypeBook
CollectionDEPARTMENT OF ENGLISH
Affiliation1.English Department at the University of Macau
2.Centre for Humanities at Lingnan University, Homg Kong
3.University of Queensland
First Author AffilicationUniversity of Macau
Recommended Citation
GB/T 7714
Yifeng Sun,Chris Song. Translating Chinese Art and Modern Literature[M]. New York:Routledge, 2019, 1-216.
APA Yifeng Sun., & Chris Song (2019). Translating Chinese Art and Modern Literature. Routledge.
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Related Services
Recommend this item
Bookmark
Usage statistics
Export to Endnote
Google Scholar
Similar articles in Google Scholar
[Yifeng Sun]'s Articles
[Chris Song]'s Articles
Baidu academic
Similar articles in Baidu academic
[Yifeng Sun]'s Articles
[Chris Song]'s Articles
Bing Scholar
Similar articles in Bing Scholar
[Yifeng Sun]'s Articles
[Chris Song]'s Articles
Terms of Use
No data!
Social Bookmark/Share
All comments (0)
No comment.
 

Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.