Residential College | false |
Status | 已發表Published |
Using fNIRS to identify the brain activation and networks associated with English versus Chinese simultaneous interpreting | |
Zhen Yuan; Xiaohong Lin | |
2019-03 | |
Conference Name | Conference on Clinical and Translational Neurophotonics |
Source Publication | CLINICAL AND TRANSLATIONAL NEUROPHOTONICS 2019 |
Volume | 10864 |
Conference Date | FEB 02-03, 2019 |
Conference Place | San Francisco, CA |
Publication Place | USA |
Publisher | SPIE-INT SOC OPTICAL ENGINEERING |
Abstract | It has been proposed that there are two alternative strategies for bilinguals to translate between languages, i.e. "transcoding", which takes the "shortcut" linking translation equivalents between the source language (SL) and the target language (TL), or "transphrasing", which takes the "long route" involving a monolingual processing of meaning in the SL, a non-verbal conceptual level, and then a monolingual processing of meaning in the TL (1-4). This study examined the neural mechanism underlying these two translation strategies in the context of Chinese to English simultaneous interpreting (SI) by using optical brain mapping techniques. In particular, brain activation patterns associated with the two forms of bilingual processing are compared with those related to "code-mixing", which is a strategy that probably has little to do with bilingual processing but available to simultaneous interpreters in certain contexts. We discovered that "transcoding" only elicited significant and almost immediate brain activation in the Broca's area, whereas "transphrasing" produced more extensive and stronger activation across the whole left prefrontal cortex as compared to "code-mixing". This pilot study, which provides neurological evidences for the "shortcut" and the "long route" that bilinguals utilize when translating between languages, will definitely pave a new avenue for better understanding of the cognitive mechanism underlying translation, bilingual processing and speech production in general. |
Keyword | Fnirs Translation Simultaneous Interpreting |
DOI | 10.1117/12.2508291 |
Indexed By | CPCI-S |
Language | 英語English |
WOS Research Area | Optics |
WOS Subject | Optics |
WOS ID | WOS:000470016400005 |
Scopus ID | 2-s2.0-85064841717 |
Fulltext Access | |
Citation statistics | |
Document Type | Conference paper |
Collection | Faculty of Health Sciences DEPARTMENT OF PUBLIC HEALTH AND MEDICINAL ADMINISTRATION |
Corresponding Author | Zhen Yuan |
Affiliation | Univ. of Macau (Macao, China) |
First Author Affilication | University of Macau |
Corresponding Author Affilication | University of Macau |
Recommended Citation GB/T 7714 | Zhen Yuan,Xiaohong Lin. Using fNIRS to identify the brain activation and networks associated with English versus Chinese simultaneous interpreting[C], USA:SPIE-INT SOC OPTICAL ENGINEERING, 2019. |
APA | Zhen Yuan., & Xiaohong Lin (2019). Using fNIRS to identify the brain activation and networks associated with English versus Chinese simultaneous interpreting. CLINICAL AND TRANSLATIONAL NEUROPHOTONICS 2019, 10864. |
Files in This Item: | There are no files associated with this item. |
Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
Edit Comment