UM  > Faculty of Arts and Humanities
Residential Collegefalse
Status已發表Published
Children’s Gothic in the Chinese Context: The Untranslatability and Cross-Cultural Readability of a Literary Genre
Chengcheng You
2023-09
Source PublicationCLCWeb - Comparative Literature and Culture
ISSN1481-4374
Volume25Issue:2Pages:1-14
Abstract

As an emerging literary subgenre in the twenty-first century, Children’s Gothic challenges and blends the norms of both children’s literature and Gothic literature, featuring child characters’ self-empowerment in the face of fears and dark impulses. The foreignness and strangeness that pertain to the genre haunt the border of its translatability. Daniel Handler’s A Series of Unfortunate Events (1999– 2006), written under the pseudonym Lemony Snicket, poses a chain of translational challenges due to its linguistic creativity, paratextual art, and mixed style of horror and dark humor intended for a child readership. To investigate the interplay between Children’s Gothic and its (un)translatability within the context of cross-cultural communication, this study compares the Gothic manifestations in the original English-language series and its Chinese translations. A comparative analysis shows that the Gothic elements are diluted in the Chinese version’s translation, re-illustration, and repackaging of the original, reflecting a tendency towards moral didacticism and localization. Taking together the educational emphases of Chinese children’s literature with François Jullien’s aesthetics of blandness, this paper argues for the commensurability of the diluted translation with the Chinese cultural-educational system, as well as draws poetic implications from the translation of a literary genre that is simultaneously pedagogical and transgressive.

KeywordUntranslatability Cultural Readability Children's Gothic Style And Translation
DOI10.7771/1481-4374.4044
URLView the original
Indexed ByA&HCI
Language英語English
WOS Research AreaLiterature
WOS SubjectLiterature
WOS IDWOS:001086650900001
PublisherPURDUE UNIV PRESS, 1207 SOUTH CAMPUS COURTS-E, W LAFAYETTE, IN 47907-1207
Scopus ID2-s2.0-85176474062
Fulltext Access
Citation statistics
Document TypeJournal article
CollectionFaculty of Arts and Humanities
DEPARTMENT OF ENGLISH
Corresponding AuthorChengcheng You
AffiliationUniversity of Macau, China
First Author AffilicationUniversity of Macau
Corresponding Author AffilicationUniversity of Macau
Recommended Citation
GB/T 7714
Chengcheng You. Children’s Gothic in the Chinese Context: The Untranslatability and Cross-Cultural Readability of a Literary Genre[J]. CLCWeb - Comparative Literature and Culture, 2023, 25(2), 1-14.
APA Chengcheng You.(2023). Children’s Gothic in the Chinese Context: The Untranslatability and Cross-Cultural Readability of a Literary Genre. CLCWeb - Comparative Literature and Culture, 25(2), 1-14.
MLA Chengcheng You."Children’s Gothic in the Chinese Context: The Untranslatability and Cross-Cultural Readability of a Literary Genre".CLCWeb - Comparative Literature and Culture 25.2(2023):1-14.
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Related Services
Recommend this item
Bookmark
Usage statistics
Export to Endnote
Google Scholar
Similar articles in Google Scholar
[Chengcheng You]'s Articles
Baidu academic
Similar articles in Baidu academic
[Chengcheng You]'s Articles
Bing Scholar
Similar articles in Bing Scholar
[Chengcheng You]'s Articles
Terms of Use
No data!
Social Bookmark/Share
All comments (0)
No comment.
 

Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.