Status | 已發表Published |
“尷尬”的讀音和來源 | |
Alternative Title | The pronunciation and origin of ‘ganga (embarrassed)’ |
Lo, I. F. | |
2017-06-01 | |
Source Publication | 澳門語言學刊 |
ISSN | 0874-629X |
Pages | 27-31 |
Abstract | 自從臺灣當局認為尷尬還可以讀ʨian55ʨiɛ51以來,各方面對尷尬讀音的爭論就開始了。本文從語音和語義兩方面入手,查閱各時代的音書字書材料,綜合漢語史和現代各方言材料,總結“尷尬”一詞形音義的變化。 從語義而言,“尷尬”是走路歪歪扭扭的意思,到元朝變為“神態不自然不正常”的意思,到明朝又增加了“處境困難或事情棘手”的意思。清朝人說,這個詞來自吳語。從語音上說,尷尬讀音(kan55ka51)來自吳語,現代普通話尷尬(kan55ka51)跟聲旁“監介”(ʨian55ʨiɛ51)讀音上差別很大,如果按照一般語音發展規律,讀ʨian55ʨiɛ51也是合理的。 另外,“尷尬”進入通語的方式應該跟今天的“港真”相類似。 |
Keyword | 尷尬 音義 歷史 研究 |
Language | 其他語言Others |
The Source to Article | PB_Publication |
PUB ID | 41722 |
Document Type | Journal article |
Collection | DEPARTMENT OF CHINESE LANGUAGE AND LITERATURE |
Recommended Citation GB/T 7714 | Lo, I. F.. “尷尬”的讀音和來源[J]. 澳門語言學刊, 2017, 27-31. |
APA | Lo, I. F..(2017). “尷尬”的讀音和來源. 澳門語言學刊, 27-31. |
MLA | Lo, I. F.."“尷尬”的讀音和來源".澳門語言學刊 (2017):27-31. |
Files in This Item: | There are no files associated with this item. |
Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
Edit Comment