UM  > Faculty of Arts and Humanities  > DEPARTMENT OF CHINESE LANGUAGE AND LITERATURE
Residential Collegefalse
Status已發表Published
傳教士文獻反映的澳門粤語兩百年變化
Alternative TitleThe Changes of Macao Cantonese Reflected in Missionary Literature in the Past Two Hundred Years
Lo, I. F.
2020-04-30
Source Publication文獻語言學
ISSN978-7-101-14451-2
Pages142-155
Abstract

本文使用 6 種傳教士文獻和 3 種田野調查材料,研究和分析兩個世紀以來的澳門粤語的語言接觸情況。澳門粤語 20 世紀以前(1897 年)是典型的香山型粤語,在 20世紀 20 年代,由於社會動蕩,澳門粤語産生重大變化,20 世紀中旬(1941 年)就已經接近廣州型粤語。1897 年同音的一些字,如“加瓜 k、處娶 y、增正 ɐŋ、真津 ɐn、五壅 ʊŋ  b ”,1941 年變成了不同音;疑母細音 ŋ 聲母變成 j;非敷奉和溪母合口 h 變成 f;還有 oi 分出三類 ɔi、øy、ui;聲調由 6 個變成 8 個等等。我們認爲,這些新的音類都是受廣州話的接觸影響而産生的。

Keyword澳門粤語 兩百年 音系變化 傳教士文獻
URLView the original
Language其他語言Others
The Source to ArticlePB_Publication
Document TypeJournal article
CollectionDEPARTMENT OF CHINESE LANGUAGE AND LITERATURE
Recommended Citation
GB/T 7714
Lo, I. F.. 傳教士文獻反映的澳門粤語兩百年變化[J]. 文獻語言學, 2020, 142-155.
APA Lo, I. F..(2020). 傳教士文獻反映的澳門粤語兩百年變化. 文獻語言學, 142-155.
MLA Lo, I. F.."傳教士文獻反映的澳門粤語兩百年變化".文獻語言學 (2020):142-155.
Files in This Item: Download All
File Name/Size Publications Version Access License
傳教士文獻反映的澳門粤語兩百年變化.pd(2644KB)期刊论文作者接受稿开放获取CC BY-NC-SAView Download
Related Services
Recommend this item
Bookmark
Usage statistics
Export to Endnote
Google Scholar
Similar articles in Google Scholar
[Lo, I. F.]'s Articles
Baidu academic
Similar articles in Baidu academic
[Lo, I. F.]'s Articles
Bing Scholar
Similar articles in Bing Scholar
[Lo, I. F.]'s Articles
Terms of Use
No data!
Social Bookmark/Share
File name: 傳教士文獻反映的澳門粤語兩百年變化.pdf
Format: Adobe PDF
All comments (0)
No comment.
 

Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.