Residential College | false |
Status | 已發表Published |
Traduzir amálgamas em Terra Sonâmbula para o chinês: entre a estrangeirização e domesticação | |
Huang, Lin; Sun, Yuqi | |
2022-08 | |
Source Publication | Revista Linguagem & Ensino |
ISSN | 1983-2400 |
Volume | 25Issue:01Pages:81-103 |
Abstract | Sendo um processo da formação de novas palavras, a amálgama marca a criatividade linguística e literária das obras miacoutianas e apresenta a construção da identidade do próprio escritor. O presente artigo tem como objetivo analisar a tradução de amálgamas no romance Terra Sonâmbula, de Mia Couto, por duas tradutoras chinesas. Após uma discussão sobre a definição e a formação de amálgama em português e chinês, propõem- se, neste trabalho, um novo padrão de categorização e quatro princípios da tradução desse fenômeno de português para chinês. A análise das traduções é feita a partir do clássico binário de estrangeirização e domesticação. Concluem-se, ao final, as possíveis estratégias para a reconstrução de amálgama em língua chinesa. |
Other Abstract | As a process of new word formation, blending words mark the linguistic and literary creativity of Mia Couto's works and present the writer identity construction. This paper aims to analyze the translation of blending words in Mia Couto's novel Terra Sonâmbula by two Chinese translators. After a discussion of the definition and formation of blending words in Portuguese and Chinese, this paper proposes a new standard of categorization and four principles for translating the phenomenon from Portuguese to Chinese. The analysis is based on the classical binary of foreignization and domestication. At the end of work, possible strategies for the reconstruction of blending words in Chinese language are concluded. |
Keyword | Amálgamas Terra Sonâmbula Tradução Literária Chinesa Estrangeirização Domesticação |
DOI | https://doi.org/10.15210/rle.v25i1.22194 |
Fulltext Access | |
Citation statistics | |
Document Type | Journal article |
Collection | DEPARTMENT OF PORTUGUESE |
Corresponding Author | Sun, Yuqi |
Recommended Citation GB/T 7714 | Huang, Lin,Sun, Yuqi. Traduzir amálgamas em Terra Sonâmbula para o chinês: entre a estrangeirização e domesticação[J]. Revista Linguagem & Ensino, 2022, 25(01), 81-103. |
APA | Huang, Lin., & Sun, Yuqi (2022). Traduzir amálgamas em Terra Sonâmbula para o chinês: entre a estrangeirização e domesticação. Revista Linguagem & Ensino, 25(01), 81-103. |
MLA | Huang, Lin,et al."Traduzir amálgamas em Terra Sonâmbula para o chinês: entre a estrangeirização e domesticação".Revista Linguagem & Ensino 25.01(2022):81-103. |
Files in This Item: | Download All | |||||
File Name/Size | Publications | Version | Access | License | ||
22194-83122-1-PB.pdf(645KB) | 期刊论文 | 作者接受稿 | 开放获取 | CC BY-NC-SA | View Download |
Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
Edit Comment