Residential College | false |
Status | 已發表Published |
Which is more costly in Chinese to English simultaneous interpreting,“pairing” or “transphrasing”? Evidence from an fNIRS neuroimaging study | |
Xiaohong Lin1; Victoria Lai Cheng Lei2; Defeng Li2; Zhen Yuan1 | |
2018-03 | |
Source Publication | Neurophotonics |
ISSN | 23294248 |
Volume | 5Issue:2Pages:025010 |
Abstract | This study examined the neural mechanism underlying two translation strategies associated with Chinese to English simultaneous interpreting (SI) targeting the left prefrontal cortex (PFC), which is generally involved in the control of interference and conflict resolution and has been identified as the brain area that plays a pivotal role in SI. Brain activation associated with the two strategies including “pairing” and “transphrasing” were compared with that from “nontranslation,” which keeps the source language item unchanged in the target language production and is considered as a tactic that does not require complex cognitive operation associated with bilingual processing effort. Our findings revealed that “pairing” elicited the strongest and almost immediate brain activation in the Broca’s area, and “transphrasing” resulted in the most extensive and strongest activation overall in the left PFC. By contrast, “nontranslation” induced very little brain activation in these regions. This work, which represents one of the first efforts in investigating brain activation related to translation strategies involving different levels of cognitive control, will not only pave a new avenue for better understanding of the cognitive mechanism underlying SI but also provide further insight into the role that the Broca’s region plays in domaingeneral cognitive control. © |
Keyword | : Functional Near-infrared Spectroscopy Translation Strategies Simultaneous Interpreting. |
DOI | 10.1117/1.NPh.5.2.025010 |
Indexed By | SCIE |
Language | 英語English |
WOS Research Area | Neurosciences |
WOS ID | WOS:000438894900010 |
Publisher | International Society for Optics and Photonics |
Scopus ID | 2-s2.0-85048375754 |
Fulltext Access | |
Citation statistics | |
Document Type | Journal article |
Collection | Faculty of Health Sciences DEPARTMENT OF PUBLIC HEALTH AND MEDICINAL ADMINISTRATION |
Corresponding Author | Zhen Yuan |
Affiliation | 1.Faculty of Health Sciences, University of Macau 2.FHA, Univ. macau |
First Author Affilication | Faculty of Health Sciences |
Corresponding Author Affilication | Faculty of Health Sciences |
Recommended Citation GB/T 7714 | Xiaohong Lin,Victoria Lai Cheng Lei,Defeng Li,et al. Which is more costly in Chinese to English simultaneous interpreting,“pairing” or “transphrasing”? Evidence from an fNIRS neuroimaging study[J]. Neurophotonics, 2018, 5(2), 025010. |
APA | Xiaohong Lin., Victoria Lai Cheng Lei., Defeng Li., & Zhen Yuan (2018). Which is more costly in Chinese to English simultaneous interpreting,“pairing” or “transphrasing”? Evidence from an fNIRS neuroimaging study. Neurophotonics, 5(2), 025010. |
MLA | Xiaohong Lin,et al."Which is more costly in Chinese to English simultaneous interpreting,“pairing” or “transphrasing”? Evidence from an fNIRS neuroimaging study".Neurophotonics 5.2(2018):025010. |
Files in This Item: | Download All | |||||
File Name/Size | Publications | Version | Access | License | ||
paper1.pdf(13733KB) | 期刊论文 | 作者接受稿 | 开放获取 | CC BY-NC-SA | View Download |
Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
Edit Comment