Residential College | false |
Status | 已發表Published |
PLURINARRATIVAS: minhas histórias com a tradução | |
Zhang JB(張劍波)![]() | |
2022-06-11 | |
Size of Audience | 50 |
Type of Speaker | 主題報告 |
Abstract | No seminário serão compartilhadas histórias experienciadas, tanto por mim quanto por meus alunos das disciplinas de tradução/interpretação (graduação e pós-graduação), nas mais variadas ocasiões de trabalho/estudo. Sendo capazes de evidenciar divergências semânticas, sintáticas, pragmáticas ou até semióticas entre as duas línguas envolvidas (Chinês e Português) que dificultem a transmissão de informações, as histórias contam o charme extraordinário do domínio da língua materna e de (pelo menos) uma língua estrangeira, assim como o prazer que a tradução e a interpretação acarretam. |
Author of Source | 澳門大學 |
Language | 葡萄牙語Portuguese |
Document Type | Presentation |
Collection | Faculty of Arts and Humanities DEPARTMENT OF PORTUGUESE |
Affiliation | 澳门大学 |
First Author Affilication | University of Macau |
Recommended Citation GB/T 7714 | Zhang JB. PLURINARRATIVAS: minhas histórias com a tradução |
Files in This Item: | There are no files associated with this item. |
Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
Edit Comment