UM  > Faculty of Arts and Humanities
Residential Collegefalse
Status已發表Published
PLURINARRATIVAS: minhas histórias com a tradução
Zhang JB(張劍波)
2022-06-11
Size of Audience50
Type of Speaker主題報告
Abstract

No seminário serão compartilhadas histórias experienciadas, tanto por mim quanto por meus alunos das disciplinas de tradução/interpretação (graduação e pós-graduação), nas mais variadas ocasiões de trabalho/estudo. Sendo capazes de evidenciar divergências semânticas, sintáticas, pragmáticas ou até semióticas entre as duas línguas envolvidas (Chinês e Português) que dificultem a transmissão de informações, as histórias contam o charme extraordinário do domínio da língua materna e de (pelo menos) uma língua estrangeira, assim como o prazer que a tradução e a interpretação acarretam.

Author of Source澳門大學
Language葡萄牙語Portuguese
Document TypePresentation
CollectionFaculty of Arts and Humanities
DEPARTMENT OF PORTUGUESE
Affiliation澳门大学
First Author AffilicationUniversity of Macau
Recommended Citation
GB/T 7714
Zhang JB. PLURINARRATIVAS: minhas histórias com a tradução
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Related Services
Recommend this item
Bookmark
Usage statistics
Export to Endnote
Google Scholar
Similar articles in Google Scholar
[Zhang JB(張劍波)]'s Articles
Baidu academic
Similar articles in Baidu academic
[Zhang JB(張劍波)]'s Articles
Bing Scholar
Similar articles in Bing Scholar
[Zhang JB(張劍波)]'s Articles
Terms of Use
No data!
Social Bookmark/Share
All comments (0)
No comment.
 

Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.