Residential College | false |
Status | 即將出版Forthcoming |
评价系统视角下外交部表态中态度资源的翻译方法分析——以新华网政治新闻语篇之中、葡版本为例 | |
張劍波1; 高心穎2 | |
2023-07 | |
Source Publication | 西班牙語論叢 |
Abstract | 外交部的表态通常宣布国家立场、阐明外交观点,其中包含较多展露态度的词句。本文基于新华网六篇政治新闻语篇中报道的外交部表态内容,以评价系统为研究视角,将其中的态度资源进行分类总结,并通过中、葡平行文本对比分析译文中使用的翻译方法及其对译文产生的影响。分析认为新华网的翻译塑造了良好的中国形象,也很好地服务于国家外交大局。 |
Keyword | 评价系統 外交部表态 态度资源 中葡翻译 |
Language | 中文Chinese |
Document Type | Journal article |
Collection | Faculty of Arts and Humanities DEPARTMENT OF PORTUGUESE |
Affiliation | 1.澳門大學 2.浙江越秀外国语学院 |
First Author Affilication | University of Macau |
Recommended Citation GB/T 7714 | 張劍波,高心穎. 评价系统视角下外交部表态中态度资源的翻译方法分析——以新华网政治新闻语篇之中、葡版本为例[J]. 西班牙語論叢, 2023. |
APA | 張劍波., & 高心穎 (2023). 评价系统视角下外交部表态中态度资源的翻译方法分析——以新华网政治新闻语篇之中、葡版本为例. 西班牙語論叢. |
MLA | 張劍波,et al."评价系统视角下外交部表态中态度资源的翻译方法分析——以新华网政治新闻语篇之中、葡版本为例".西班牙語論叢 (2023). |
Files in This Item: | There are no files associated with this item. |
Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
Edit Comment