UM  > Faculty of Arts and Humanities  > DEPARTMENT OF PORTUGUESE
Residential Collegefalse
Status已發表Published
O homem que sabia javanês: uma tradução coletiva do português ao chinês (The Man who Knew Javanese: One Colective Translation from Portuguese into Chinese)
Abi-Samara, Raquel
2013-01
Conference NameMacau Crossings. International Symposium on Translation Studies
Conference Date29-31 January
Conference PlaceUniversity of Macau
CountryMacau, SAR China
Publication PlaceMacau
PublisherUniversity of Macau
Abstract

“O homem que sabia javanês: uma tradução coletiva do português ao chinês” (The Man who Knew Javanese: One Colective Translation from Portuguese into Chinese). International Symposium on Translation Studies, Macau Crossings. University of Macau. January 29-31, 2013.

KeywordLima Barreto In chInese Translation Theory In Practice Pre-modernist Brazilian Literature
Language葡萄牙語Portuguese
Document TypeConference paper
CollectionDEPARTMENT OF PORTUGUESE
AffiliationUniversity of Macau
First Author AffilicationUniversity of Macau
Recommended Citation
GB/T 7714
Abi-Samara, Raquel. O homem que sabia javanês: uma tradução coletiva do português ao chinês (The Man who Knew Javanese: One Colective Translation from Portuguese into Chinese)[C], Macau:University of Macau, 2013.
APA Abi-Samara, Raquel.(2013). O homem que sabia javanês: uma tradução coletiva do português ao chinês (The Man who Knew Javanese: One Colective Translation from Portuguese into Chinese). .
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Related Services
Recommend this item
Bookmark
Usage statistics
Export to Endnote
Google Scholar
Similar articles in Google Scholar
[Abi-Samara, Raquel]'s Articles
Baidu academic
Similar articles in Baidu academic
[Abi-Samara, Raquel]'s Articles
Bing Scholar
Similar articles in Bing Scholar
[Abi-Samara, Raquel]'s Articles
Terms of Use
No data!
Social Bookmark/Share
All comments (0)
No comment.
 

Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.