Status | 已發表Published |
法律文本及其翻译中的逻辑连接 | |
Alternative Title | Logical Connections in Legal Texts and Their Translations |
Zhang, M. F.; Pan, H. | |
2014-07-28 | |
Source Publication | 当代外语研究 |
ISSN | 1674-8921 |
Pages | 50-55 |
Abstract | The proper use of conjunctive cohesion plays an important role in the configuration of logical connections in legal texts. With two small self-built corpora as research tools, this paper investigates the distributional patterns and translation methods of conjunctive cohesion in two different types of legal texts, namely, prospectuses and legislative texts. It is found that conjunctive patterns in the two legal subgenres are different from one another in the wording and frequencies as well as in their realization in the translation. The conjunctives in the prospectuses tend to become implicit in the translation while those in the legislative texts tend to be more explicit in the translation. This paper then discusses the possible reasons for these disparities. |
Keyword | cohesion conjunction logical relation legal translation corpus |
Language | 其他語言Others |
The Source to Article | PB_Publication |
PUB ID | 12879 |
Document Type | Journal article |
Collection | CHEONG KUN LUN COLLEGE |
Recommended Citation GB/T 7714 | Zhang, M. F.,Pan, H.. 法律文本及其翻译中的逻辑连接[J]. 当代外语研究, 2014, 50-55. |
APA | Zhang, M. F.., & Pan, H. (2014). 法律文本及其翻译中的逻辑连接. 当代外语研究, 50-55. |
MLA | Zhang, M. F.,et al."法律文本及其翻译中的逻辑连接".当代外语研究 (2014):50-55. |
Files in This Item: | There are no files associated with this item. |
Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
Edit Comment