Residential College | false |
Status | 已發表Published |
Sinologist’s vision and academic translation: Kinkley’s translation of Shen Congwen | |
Alternative Title | 漢學家視野與學術型翻譯:金介甫的沈從文翻譯研究 |
Minhui Xu徐敏慧 | |
2019 | |
Source Publication | Chinese Translators Journal中國翻譯 |
ISSN | 1000-873X |
Volume | 40Issue:1Pages:60-67 |
Abstract | The role played by sinologists in translating modern Chinese literature has been well acknowledged in the academic circle, but the existing studies of sinologists’ translations mainly focus on their textual strategies, few studies scrutinize the relationship between a sinologist’s research and his translation. This paper attempts to investigate how a sinologist’s research influences his translation, taking as a case the American sinologist Jeffrey C. Kinkley. By examining all his three published English translation books of Shen Congwen’s works, this study describes and analyzes Kinkley’s selection of texts for translation, his translator’s forewords and prefaces, and his method of rendering textual details, with an aim to explore what effect his research has made on his translation strategy. It discovers that the broad scope of the texts selected reveals his holistic and historic vision as a historian and sinologist, the unique concerns in his forewords and prefaces are manifestation of his in-depth research, and the in-text and extra-text explanations unveil his way of training as an academic researcher. Kinkley’s research provides rich resources and inspirations for his translation, and his thick translation strategy fulfils the translation function as knowledge creation and education. This empirical study serves a good purpose for further probing sinologists’ translation of Chinese literature and culture. |
Keyword | Sinologist Jeffrey Kinkley Shen Congwen Selection Of Texts Translator’s Forewords And Prefaces Thick Translation |
Indexed By | CSSCI |
Language | 中文Chinese |
The Source to Article | PB_Publication |
Document Type | Journal article |
Collection | University of Macau |
Recommended Citation GB/T 7714 | Minhui Xu徐敏慧. Sinologist’s vision and academic translation: Kinkley’s translation of Shen Congwen[J]. Chinese Translators Journal中國翻譯, 2019, 40(1), 60-67. |
APA | Minhui Xu徐敏慧.(2019). Sinologist’s vision and academic translation: Kinkley’s translation of Shen Congwen. Chinese Translators Journal中國翻譯, 40(1), 60-67. |
MLA | Minhui Xu徐敏慧."Sinologist’s vision and academic translation: Kinkley’s translation of Shen Congwen".Chinese Translators Journal中國翻譯 40.1(2019):60-67. |
Files in This Item: | There are no files associated with this item. |
Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
Edit Comment