Residential College | false |
Status | 已發表Published |
Transferência de padrões linguísticos do mandarim e do cantonês em aprendentes de PLA: considerações sobre o ensino da interpretação em Macau | |
Alternative Title | Mandarin and Cantonese language patterns transfer in PAL learners: considerations on interpreting teaching in Macao |
Jatobá, J. R.![]() | |
2020-12-01 | |
Source Publication | Letras de Hoje
![]() |
ISSN | 1984-7726 |
Pages | 446-457 |
Abstract | (please scroll down for English version) Partindo da premissa de que falar sobre “língua materna chinesa” é falar de um espectro de diferentes línguas e dialetos, o objetivo do presente artigo é verificar a transferência de padrões linguísticos das línguas maternas de aprendentes chineses de PLA durante práticas de interpretação consecutiva do português ao mandarim (putonghua) e, ainda, verificar as variáveis que eventualmente afetam as produções em mandarim de falantes de língua materna cantonesa. Para isso, analisamos a produção de interpretações consecutivas de 16 aprendentes divididos em dois grupos de controle: um com oito falantes de cantonês e outro com oito falantes de mandarim. Os resultados apontam que, apesar de os falantes de cantonês terem menor proficiência na língua de chegada, suas interpretações expressam com maior eficácia os textos originais, alimentando a hipótese de que a educação linguística e o caráter multilíngue e multicultural da sociedade de Macau contribuem positivamente para a prática da interpretação. Based on the premise of talk about “Chinese as a mother tongue” is talk about of a spectrum of different languages and dialects, the aim of this study is to verify the mother languages language transfer patterns of Chinese learners of Portuguese as an Additional Language during the practice of consecutive interpretation from Portuguese to Mandarin (Putonghua). In addition, is also our objective to verify the variables that can affect the interpreting production of Mandarin for Cantonese mother tongue speakers. Therefore, the production of consecutive interpretation of 16 learners will be analyzed, and they are divided into two control groups: one group consists of 8 Cantonese as mother tongue / L1 speakers and one group is composed by 8 Mandarin as mother tongue / L1 speakers. The results point out that, even though Cantonese speakers have a lower language proficiency in the target language, their interpretation expresses the original texts with greater efficiency, supporting the hypothesis that the language education, the multilingual and the multi-cultural society of Macau contribute positively to the practice of interpretation. |
Keyword | Macao Portuguese-chinese Consecutive Interpretation Portuguese As An Additional lAnguage (Pal) Language Transfer Chinese Learner |
DOI | 10.15448/1984-7726.2020.4.38358 |
URL | View the original |
Language | 葡萄牙語Portuguese |
The Source to Article | PB_Publication |
Fulltext Access | |
Citation statistics | |
Document Type | Journal article |
Collection | DEPARTMENT OF PORTUGUESE |
Recommended Citation GB/T 7714 | Jatobá, J. R.,Ho, W. F.. Transferência de padrões linguísticos do mandarim e do cantonês em aprendentes de PLA: considerações sobre o ensino da interpretação em Macau[J]. Letras de Hoje, 2020, 446-457. |
APA | Jatobá, J. R.., & Ho, W. F. (2020). Transferência de padrões linguísticos do mandarim e do cantonês em aprendentes de PLA: considerações sobre o ensino da interpretação em Macau. Letras de Hoje, 446-457. |
MLA | Jatobá, J. R.,et al."Transferência de padrões linguísticos do mandarim e do cantonês em aprendentes de PLA: considerações sobre o ensino da interpretação em Macau".Letras de Hoje (2020):446-457. |
Files in This Item: | Download All | |||||
File Name/Size | Publications | Version | Access | License | ||
Jatoba & Ho (2020) T(553KB) | 期刊论文 | 作者接受稿 | 开放获取 | CC BY-NC-SA | View Download |
Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
Edit Comment