Residential College | false |
Status | 已發表Published |
Poesia: pode significar uma troca de ar (Atemwende) | |
Abi-Samara, Raquel1; Lages, Susana K2 | |
2021-08 | |
Source Publication | Ar-reverso |
Author of Source | Paul Celan |
Publication Place | Brazil |
Publisher | Editora 34 |
Pages | 1-2 |
Abstract | Presentation of Paul Celan's book of poems Atemwende, translated into Portuguese by Guilherme Gontijo Flores as Ar-reverso. The first of 6 cicles of poems of this book, named Atemkristall, was first translated in Brazil by Raquel Abi-Samara in 2005 under the title " Hausto-Cristal", as part of Hans-Georg Gadamer's book Wer bin ich und wer bist Du (Who am I and who are you. Commentaries on Paul Celan's cicle of poems Atemkristall), translated by Abi-Samara and published by the university publishing house of the University of the State of Rio de Janeiro - EdUERJ. This chapter explores the aspect of Atemwende as a testimonial literature, which follows the Jewish commandment: Zakhor! (Let us not forget!) |
ISBN | 978-65-5525-076-3 |
Document Type | Book chapter |
Collection | DEPARTMENT OF PORTUGUESE |
Affiliation | 1.University of Macau 2.Universidade Fluminense Federal, UFF, Brazil |
First Author Affilication | University of Macau |
Recommended Citation GB/T 7714 | Abi-Samara, Raquel,Lages, Susana K. Poesia: pode significar uma troca de ar (Atemwende)[M]. Ar-reverso, Brazil:Editora 34, 2021, 1-2. |
APA | Abi-Samara, Raquel., & Lages, Susana K (2021). Poesia: pode significar uma troca de ar (Atemwende). Ar-reverso, 1-2. |
Files in This Item: | There are no files associated with this item. |
Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
Edit Comment