UM  > CHEONG KUN LUN COLLEGE
Status已發表Published
Discourse Analysis in Translation Studies
Munday, J.; Zhang, M. F.
Subtype編著Edited
2017-06-29
PublisherJohn Benjamins PUblishing Company
Publication PlaceAmsterdam & Philadelphia
AbstractDiscourse analytic approaches are central to translator training and translation studies, but have been somewhat overlooked in recent translation studies. This volume sets out to rectify this marginalization. It considers current research from ten leading figures in the field and provides pointers for the future. Topics range from close textual analysis to the effects of global English and the discourses of cyberspace. The inherent link between discourse and the construction of power is evident in many contributions that analyze institutional power and the linguistic resources which mark translator/interpreter positioning. An array of scenarios and languages are covered, including Arabic, Chinese, English, German, Korean and Spanish.
Keyworddiscourse analysis translation studies theories and applications
ISBN9789027242822
URLView the original
Language英語English
The Source to ArticlePB_Publication
PUB ID31848
Document TypeBook
CollectionCHEONG KUN LUN COLLEGE
Recommended Citation
GB/T 7714
Munday, J.,Zhang, M. F.. Discourse Analysis in Translation Studies[M]. Amsterdam & Philadelphia:John Benjamins PUblishing Company, 2017.
APA Munday, J.., & Zhang, M. F. (2017). Discourse Analysis in Translation Studies. John Benjamins PUblishing Company.
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Related Services
Recommend this item
Bookmark
Usage statistics
Export to Endnote
Google Scholar
Similar articles in Google Scholar
[Munday, J.]'s Articles
[Zhang, M. F.]'s Articles
Baidu academic
Similar articles in Baidu academic
[Munday, J.]'s Articles
[Zhang, M. F.]'s Articles
Bing Scholar
Similar articles in Bing Scholar
[Munday, J.]'s Articles
[Zhang, M. F.]'s Articles
Terms of Use
No data!
Social Bookmark/Share
All comments (0)
No comment.
 

Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.