UM  > Faculty of Arts and Humanities
Residential Collegefalse
Status已發表Published
Identifying translation problems in English-Chinese sight translation: An eye-tracking experiment
su, w.; Li, D.
2019-12-01
Source PublicationTranslation and Interpreting Studies
ISSN1876-2700
Pages110-134
Abstract

Translation problems have received considerable attention among translation process researchers and different research methods have been used to identify them. Findings are sometimes inconsistent, and as these studies have mainly studied translation between European languages, little research has been conducted to explore the issue concerning non-European languages. To fill this gap, the present study investigates problem triggers in English-Chinese sight translation in both directions (L1 and L2 translation). using eye-tracking data (Dragsted 2012). Results suggest that the type and number of translation problems encountered by the translators are different in L1 and L2 sight translation and that language-pair specificity is at play during the process, indicated by two identified Chinese-specific problem triggers, namely, back-sloping comma and head-final noun phrase.

KeywordTranslation Problem Triggers Cognitive Load Eye-tracking Sight Translation Linear Mixed-effects Regression Modeling
DOI10.1075/tis.00033.su
URLView the original
Indexed BySSCI ; A&HCI
Language英語English
WOS Research AreaLinguistics
WOS SubjectLinguistics ; Language & Linguistics
WOS IDWOS:000466931100007
The Source to ArticlePB_Publication
Scopus ID2-s2.0-85064084135
Fulltext Access
Citation statistics
Document TypeJournal article
CollectionFaculty of Arts and Humanities
Corresponding AuthorLi, D.
Recommended Citation
GB/T 7714
su, w.,Li, D.. Identifying translation problems in English-Chinese sight translation: An eye-tracking experiment[J]. Translation and Interpreting Studies, 2019, 110-134.
APA su, w.., & Li, D. (2019). Identifying translation problems in English-Chinese sight translation: An eye-tracking experiment. Translation and Interpreting Studies, 110-134.
MLA su, w.,et al."Identifying translation problems in English-Chinese sight translation: An eye-tracking experiment".Translation and Interpreting Studies (2019):110-134.
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Related Services
Recommend this item
Bookmark
Usage statistics
Export to Endnote
Google Scholar
Similar articles in Google Scholar
[su, w.]'s Articles
[Li, D.]'s Articles
Baidu academic
Similar articles in Baidu academic
[su, w.]'s Articles
[Li, D.]'s Articles
Bing Scholar
Similar articles in Bing Scholar
[su, w.]'s Articles
[Li, D.]'s Articles
Terms of Use
No data!
Social Bookmark/Share
All comments (0)
No comment.
 

Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.